Friday, September 12, 2014

Filipino victory over Americans, 9/13-1900

 "Pulang Lupa ay tuluyan nang di napigil
At damdaming makabayan ay nagising
Nang di magpatuloy ang likong landas
Ng dayuhang mapang-api!"
(Awit sa Pulang Lupa, Eli J. Obligacion)



Video on this famous battle celebrated in Marinduque each year and a dance-drama presentation of "Awit sa Pulang Lupa" mounted by this blogger under the auspices of Teatro Balangaw seven years ago (2007) at the historical mountain site in Torrijos, Marinduque. Original music and lyrics of the song with the same title also composed by him.


"AWIT SA PULANG LUPA"
Titik at Musika: ELI J. OBLIGACION


May isang kahapong nagdaan
Kasaysayang di malilimutan
'Sang kahapong di maiwawaksi
Diwang Makabaya'y naisilang.

May isang kahapong nagdaan
Kasaysayang di mallimutan
May kahapong di maitatanggi
Ang kahulugan ay Tagumpay ng Lahi.

Sa Pulang Lupa, kawal na bayani
Gubat ay tinahak ng buong sidhi
Ang mahal sa buhay, inalo't iniwan
Nang ipagtanggol ang ating bayan.



Dito na namuno si Kapitan Abad
Kapitang namuno ng buong lakas
At naging kasama si Kang Alapaap
Siya na mapusok at puso'y marahas.

Isang madaling araw
Sa buwan ng Setyembre
Sinagupa nila ang kaaway
Sa gitna ng kabundukan.

(Mga Hiyaw/Mga putok ng baril/riple/Mga
Tambol/Simbal)

(Marahan)
At dahan-dahang nagapi ang kaaway
Kahit kay lakas pa ng dalang armas
Ang dugo sa lupa, na di na rin mahupa
Ang nagbigay lakas sa kanilang diwa.

(Mabilis)

At pagsapit ng hapon
Naganap ang pag-urong
'Merikano'y tuluyang sumuko
Sa gerilyang pinuno.

May isang kahapong nagdaan
Kasaysayang di mallimutan
May kahapong di maitatanggi
Ang kahulugan ay Tagumpay ng Lahi.

(Koro)

Pulang Lupa ay tuluyan nang di napigil
At damdaming makabayan ay nagising
Nang di magpatuloy ang likong landas
Ng dayuhang mapang-api

(Solo):

Di ko na malilimutan sa 'king isip
Pulang Lupa ay hindi mawawaglit.

(Uulitin ang Koro hanggang sa "likong landas")

At sa oras na mangailangan ng
Lakas ng puso at tapang pa
Pulang Lupa'y bubuhayin ko!
Bubuhayin ko!
Bubuhayin ko!

***

Men of the U.S. 29th Volunteer Infantry wading ashore in Laylay (Boac), April 25, 1900.

After months of hiding, Abad in only a few hours eliminated nearly one third of the American garrison on Marinduque.


On 11 September, Shields decided to take advantage of a visit by the gunboat U.S.S. Villalobos. Leaving Lieutenant Wilson and forty-one men to hold Santa Cruz, he loaded fifty- one enlisted men, a hospital corps-man, and his black servant onto the gunboat and sailed to Torrijos, disembarking that evening. The next day he had his first contact with Philippine forces since his company had been on the island, dispersing a band of twenty guerrillas and destroying their cuartel.


On the thirteenth, Shields led his detachment into the mountains with the intention of returning to Santa Cruz. Well informed about Shields's movements, Abad had concentrated nearly his entire force of approximately 250 riflemen and 2,000 bolomen along a steep ridge overlooking the trail. Shields walked right into the ambush. A fire fight ensued for several hours before Shields ordered a retreat into a covered ravine. 

What began as a slow withdrawal quickly turned into a race down a rocky stream bed, as the Americans scrambled to escape the pincers that were moving to surround them. After retreating for about three and a half miles, the beleaguered detachment entered a rice field near the barrio of 'Massiquisie', (Masaguisi, bordering Sta. Cruz and Torrijos where the actual surrender took place, see Battle of Masaguisi). Here renewed fire from the local soldiers forced the Americans to take cover behind some paddy dikes. Shields fell seriously wounded.


After ordering that a message be passed to the senior NCO, Sergeant James A. Gwynne, to lead the command out of the closing trap, Shields raised a white flag to surrender himself and the other wounded. The revolutionists thought the flag meant that the command was surrendering. So too did Gwynne, who later claimed never to have received the escape order, and thus the entire force lay down its arms. All told, the Filipino soldiers, all from Marinduque's six towns, killed four Americans and captured fifty, six of whom, including Shields, were wounded. Shields later claimed that the Filipinos lost thirty dead, though this number was never confirmed. After months of hiding, Abad in a few short hours had destroyed nearly a third of the entire American garrison on Marinduque. 

Accounts of the Battle of Pulang Lupa could be browsed on Curt Shepard's website here and here.